Convertir une valeur numérique en chiffres chinois en majuscules.

✅ Conversion en ligne de montants monétaires numériques en caractères chinois en majuscules : convertir des montants numériques en RMB en leur forme écrite en chinois, p. ex. : 100.1 -> 壹佰元壹角
Outils de texte
0/20

- Les caractères numériques chinois en majuscules pour les montants doivent être rédigés en écriture régulière ou en écriture cursive chinoise (行书), en utilisant des traits facilement reconnaissables et difficilement altérables, tels que 壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾、佰、仟、万、亿、圆 (元)、角、分、零、整 (正), etc. - Ne pas les remplacer par des caractères comme 一、二(两)、三、四、五、六、七、八、九、十、念、毛、另 (ou 0), etc., ni inventer ou utiliser des caractères simplifiés de manière arbitraire. - Si le montant en majuscules correspond exactement au yuan ou au jiao, il faut écrire le caractère “整” ou “正” après “元” ou “角” ; si le montant en majuscules inclut des 分, on ne doit pas écrire “整” après “分”. Si le montant en majuscules n’inclut pas déjà les caractères “人民币”, il faut ajouter ces trois caractères et il ne doit y avoir aucun espace entre “人民币” et le montant. - Lorsqu’il existe un “0” au milieu des chiffres arabes, le montant en caractères chinois en majuscules doit inclure le caractère “零” ; par exemple, $101.50 doit s’écrire 人民币壹佰零壹圆伍角整. Lorsque plusieurs “0” consécutifs apparaissent dans les chiffres arabes, on peut n’écrire qu’un seul “零” dans la notation chinoise en majuscules ; par exemple, ¥1,004.56 doit s’écrire 人民币壹仟零肆圆伍角陆分. Si la position des yuans est “0”, ou s’il y a des zéros consécutifs incluant la position des yuans mais que la position des jiao n’est pas “0”, la somme en caractères chinois en majuscules peut inclure un “零” ou l’omettre ; par exemple, $1,320.56 peut s’écrire 人民币壹仟叁佰贰拾圆零伍角陆分, ou 人民币壹仟叁佰贰拾圆伍角陆分. De même, $1,000.56 peut s’écrire 人民币壹仟圆零伍角陆分, ou 人民币壹仟圆伍角陆分.